Поиск в словарях
Искать во всех

Краткий немецко-русский словарь - gefallen

 
 

Перевод с немецкого языка gefallen на русский

gefallen
нравиться
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  I 1. gefallen.wav * vi нравиться, быть по вкусу gut gefallen — очень нравиться schlecht gefallen, nicht gefallen — не нравиться sich (D) etw. gefallen lassen — мириться с чем-л., терпеть, терпеливо сносить, допускать, позволять что-л. das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen — я не желаю этого терпеть das la? ich mir gefallen — с этим я согласен, этим я доволен sich (D) nichts gefallen lassen — не давать себя в обиду sich (D) in etw. (D) gefallen — находить удовлетворение в чём-л. 2. gefallen.wav * vimp wie hat es dir in Berlin gefallen? — как тебе понравилось в Берлине? wie es ihnen gefallt! — как вам угодно! II gefallen.wav 1. part II от fallen 2. part adj 1) (сокр. gef.) павший, убитый, погибший (в бою) 2) павший, околевший (о животных) 3) падший ein gefallener Mensch — опустившийся ,пропащий, человек ein gefallenes Madchen — падшая девушка 4) спущенный (о петле) GEFALLEN I gefallen.wav m -s, = любезность, одолжение j-m einen Gefallen tun ,erweisen,, j-m etw. zu Gefallen tun — сделать одолжение кому-л., сделать что-л. в порядке одолжения кому-л. tun Sie mir den Gefallen! — сделайте одолжение!, будьте добры ,любезны,! II gefallen.wav n -s удовольствие an etw. (D) Gefallen finden — находить удовольствие в чём-л., получать удовольствие от чего-л. an j-m Gefallen finden — чувствовать симпатию к кому-л. zu aller Gefallen — к общему удовольствию j-m zu Gefallen — в угоду кому-л. j-m zu(m) Gefallen reden — говорить с кем-л....
Большой немецко-русский словарь
2.
  II I part II от fallen II part adj 1. павший , убитый , погибший (в бою) 2. павший , околевший (о животных) 3. падший ein gefallener Mensch опустившийся человекgefallen* I I vi нравиться , быть по вкусу sich (D) in etw. (D) gefallen неодобр. находить в чём-л. удовольствие sich (D) etw. gefallen lassen* мириться с чем-л. , терпеливо сносить все обиды , допускать , позволять что-л. das brauche ich mir nicht gefallen zu lassen разг. я не желаю этого терпеть; я не хочу с этим мириться das laß ich mir gefallen разг. с этим я согласен , ничего не имею против sich (D) nichts gefallen lassen* не давать себя в обиду seine Nase gefällt mir nicht фам. мне не нравится его физиономия II vimp : wie es Ihnen gefällt! как вам угодно! ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
1298
2
983
3
906
4
850
5
846
6
750
7
700
8
699
9
694
10
693
11
640
12
627
13
627
14
609
15
585
16
573
17
569
18
546
19
543
20
495